La casa mortale di Nietzsche |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
La casa mortale di Nietzsche |
Aug 27 2008, 10:58 PM
Messaggio
#21
|
|
Über Member Gruppo: Members Messaggi: 1,239 Iscritto il: 12-July 07 Utente Nr.: 219 |
ci si inerpica su per humboldt strasse, al n.36
le ville che vi si affacciano rivelano la natura borghese di chi le ha volute, lo status symbol, la zona residenziale di weimar certo fu status essere lì anche per Elisabeth Förster-Nietzsche che, morta la madre Franziska nell'aprile del 1897, volle vivesse qui, il suo celebre fratello, in weimar, la capitale culturale della germania, "l'Atene sull'Ilm", sotto l'egida spirituale di goethe e schiller e liszt -------------------- "Osa tutto...non avere bisogno di niente"
|
|
|
Oct 31 2008, 09:54 PM
Messaggio
#22
|
|
Über Member Gruppo: Members Messaggi: 1,239 Iscritto il: 12-July 07 Utente Nr.: 219 |
questo è forse un ditirambo..ma non lo so
-------------------- "Osa tutto...non avere bisogno di niente"
|
|
|
Nov 1 2008, 12:05 PM
Messaggio
#23
|
|
Über Member Gruppo: Members Messaggi: 754 Iscritto il: 15-May 08 Utente Nr.: 2,728 |
questo è forse un ditirambo..ma non lo so Certamente: Ruhm und Ewigkeit, dovrebbe essere l'ultimo, in italiano ho trovato questa traduzione: FAMA ED ETERNITA' 1. Da quanto tempo già stai seduto sul tuo destino avverso? Fa attenzione! tu mi covi ancora un uovo, un uovo di basilisco dal tuo lungo affanno. Perché mai Zarathustra striscia lungo il monte? - Diffidente, ulceroso, cupo, a lungo in agguato -, ma, d’improvviso, un lampo chiaro, terribile, un colpo contro il cielo dell’abisso: al monte stesso si scuotono le viscere… Dove odio e folgore si unirono, una maledizione, sui monti dimora adesso l’ira di Zarathustra, come nube di tempesta striscia sulla sua strada. Si rintani chi ha un’ultima coperta! A letto voi, esseri delicati! Rotolano i tuoni ora sulle volte, trema ora tutto ciò che è trave e muro, sussultano ora lampi e verità giallo – zolfo - Zarathustra maledice… 2. Questa moneta con cui Il mondo intero paga, fama -, afferro con i guanti questa moneta, con ribrezzo la calpesto sotto di me. Chi vuole esser pagato? Coloro che si possono comprare… Chi è in vendita, protende grosse mani verso questo comodo tintinnio di latta, fama! - Vuoi tu comprarli? tutti si possono comprare. Ma offri molto! Fai tintinnare una borsa piena! - li rinforzeresti altrimenti, rinforzeresti altrimenti le loro virtù… Sono tutti virtuosi. Fama e virtù - si accordano. Sin quando vivrà il mondo, pagherà il cicaleccio della virtù con lo strepitio della gloria -, il mondo vive di questo chiasso… Dinanzi a tutti i virtuosi voglio essere colpevole, colpevole esser chiamato di ogni grande colpa! Dinanzi a tutti i megafoni della fama la mia ambizione diventa verme -, tra costoro mi prende il desiderio di esser infimo… Questa moneta con cui Il mondo intero paga, fama -, afferro con i guanti questa moneta, con ribrezzo la calpesto sotto di me. 3. Silenzio! Di grandi cose – io vedo cose grandi! – bisogna tacere o parlare con grandezza: parla con grandezza, mia estasiata saggezza! Io guardo in alto – lì scorrono mari di luce: oh notte, oh silenzio, oh strepito silenzioso come la morte!… Io vedo un segno -, dalle più remote lontananze cala verso di me lenta, scintillante una costellazione… 4. Supremo astro dell’essere! Tavola di eterne immagini! Tu vieni a me? – Ciò che nessuno ha scorto, la tua muta bellezza, - come? non fugge essa dinanzi ai miei sguardi? Stemma della necessità! Tavola di eterne immagini! - ma tu lo sai: ciò che tutti odiano, ciò che io solo amo, che tu sei eterno! che tu sei necessario! Il mio amore si accende in eterno solo alla fiamma della necessità. Stemma della necessità! Supremo astro dell’essere! - che nessun desiderio raggiunge, che nessuno imbratta, eterno si dell’essere, eternamente sono io il tuo si: perché io ti amo, oh eternità! – -------------------- "Innocenza è il fanciullo e oblio, un nuovo inizio, un giuoco, una ruota ruotante da sola, un primo moto, un sacro dire di sì"
|
|
|
Nov 2 2008, 11:08 AM
Messaggio
#24
|
|
Über Member Gruppo: Members Messaggi: 207 Iscritto il: 15-May 07 Utente Nr.: 103 |
Certamente: Ruhm und Ewigkeit, dovrebbe essere l'ultimo, in italiano ho trovato questa traduzione: FAMA ED ETERNITA' [...] Bravo Sgubonius: hai dimostrato di saper decodificare la grafia nietzscheana, anche se in questo caso si tratta di una “bella copia” (in effetti ci sono molti frammenti che solo Montinari è riuscito a decifrare; non ce l’aveva fatta neanche Gast!). Qualche specificazione sul ditirambo in questione: 1) Inizialmente Nietzsche pensava di fare di questo ditirambo (meglio conosciuto come “Gloria e eternità”) la conclusione di Ecce homo, e a tale scopo il 29 dicembre 1888 lo invia al suo editore Naumann; qualche giorno dopo però ci ripensa: sia il 1 che il 2 gennaio 1889 lo richiede indietro per inserirlo, appunto, nei Ditirambi di Dioniso, cui ora appartiene (sebbene poi esso sia stato pubblicato, erroneamente, in diverse edizioni di Ecce homo: ma per tutto ciò cfr. l’ampia e fondamentale ricostruzione della vicenda editoriale di Ecce homo operata da Colli e Montinari e contenuta nelle OFN, Vol. VI, tomo III, pp. 542-590). 2) Per la composizione dei Ditirambi di Dioniso Nietzsche va spesso a riprendere i suoi quaderni del periodo dello Zarathustra, utilizzando molti dei versi in essi contenuti: non è un caso, infatti, che il verso finale di “Gloria e eternità” sia per esempio già presente in Za III, I sette sigilli, come chiusa di ogni “sigillo”: “Perché ti amo, Eternità!”. |
|
|
Versione Lo-Fi | Oggi è il: 17th June 2024 - 08:04 AM |